martes, 12 de octubre de 2010

Culture, Jokes and Psychoanalysis

El que aventó un insulto en vez de una piedra, fundó la cultura -dijo en una ocasión Freud. Y aquel que se burló en sí, de aquello que odia/ama en el otro -aquello que insulta, agrede,golpea y asesina- creó la comedia (CRG)

sábado, 11 de septiembre de 2010

APORTES CRUZADOS ENTRE LA COMEDIA Y EL PSICOANÁLISIS


por

Camilo Ramírez Garza

“When a person can no longer laugh at himself,

it is time for others to laugh at him”

Thomas Szasz

"Lo serio, está hecho en serie"

CRG

La pregunta correcta no es ¿Cómo un psicoanalista dice que también es comediante? Sino ¿Como es que un psicoanalista puede no ser comediante? es inherente uno del otro. Sobre todo cuando "Freud" es alegría!!! (buscar origen palabra que organiza el apellido "Freud")

Leer a detalle y con todas sus consecuencias la obra Freudiana!!!

Las operaciones-intervenciones que se realizan durante un psicoanálisis son a través del discurso, por ello comparten con la comedia y el humor dicho vinculo entre lo que se dice y aquello que es dicho a través de las mismas palabras: torcer el discurso de eso se trata la subversión freudiana.

Así como la cura analítica consiste en ser una cura hablada, que se realiza en el contexto de lo que se ama-odia-aqueja-desea...el humor bebe de las mismas fuentes, jugando igualmente con las palabras. Pues "...el síntoma subsiste en la medida que está enganchado al lenguaje, por lo menos si creemos que podemos modificar algo en el síntoma por una manipulación llamada intrpretativa, es decir, que actúa sobre el sentido" (Lacan, J. Seminario 23 el Sinthome, Buenos Aires: Paidós, p.40)

Es raro/curioso que esto no se advierta o reconozca ampliamente, sobre todo cuando no he encontrado un solo psicoanalista -tanto en textos, como en la docencia y seminarios- incluso aquellos que niegan el vinculo entre el humor y el psicoanálisis (pienso en algunos que se presentan como psicoanalistas que trabajan en la ciudad de Monterrey, Nuevo León, México) que no cuente y guste de metáforas y chistes para dar cuenta del quehacer psicoanalítico. Por qué será??

Se me ocurren varias cosas,entre ellas la subversión que hace el humor y la comedia al psicoanálisis en su estancamiento como poder político y económico, que considera que "hay una verdad pura"'psicoanalítica, algo así como el buen camino al que se debiese regresar....

En ese sentido, el humor y la comedia, serían vías -entre muchas, como las artes y la filosofía- a partir de las cuales se le puede regresar al psicoanálisis algo que le es propio y que por momentos casi ha perdido: su aspecto subversivo.

camilormz@gmail.com

Twitter:CamiloRamirez_

sábado, 21 de agosto de 2010

"El Inconsciente está articulado como un lenguaje"
Jacques Lacan

Lo Inconsciente es un un Saber que está escondido-cifrado en la superficie, por ello desconocido para quien lo porta, pues está en el terreno de lo no visible. (Leer "La carta robada" de Edgar Allan Poe) al ser un saber articulado como un lenguaje, se puede leer (Cfr. ¿Qué es un síntoma? http://camiloramirez.jimdo.com/articles/) El analista es una especie de lector/editor de eso que no puede decirse, sino entre-dos, a través de los síntomas, sueños, lapsus, chistes....

Para muchas personas ese saber del Inconsciente, puede ser más que es evidente, pero para el que lo porta, no. "El sujeto sabe, pero no sabe que sabe" (Freud) Como cuando alguien platica con amigos y cree estar revelándoles algo muy secreto, mientras todos ponen cara de aburrimiento, tan solo para al final decir: "Pero si ya lo sabíamos, solo que no te decíamos, ¿A poco tu no te habías dado cuenta?"

camilormz@gmail.com

jueves, 19 de agosto de 2010

"Yes, yes. Now I gotta go"
(In Spanish the expression is "Tengo que cortar" / "I gotta cut)




martes, 17 de agosto de 2010

"There is no sexual relationship" Jacqus Lacan



"El problema no es si pensamos en sexo todo el tiempo, sino en qué pensamos cuando lo hacemos" /"The problem is not that we think about sex all the time, but What we think when we are doing it?"

"This is my corner, you @!*!#!"


¿O estás conmigo o contra mí?

“En el fondo, cada religión es de amor por todos aquellos a quienes abraza, y está pronta a la crueldad y la intolerancia hacia quienes no son sus miembros”

Sigmund Freud.

Psicología de las masas y análisis del Yo, 1921

viernes, 13 de agosto de 2010

La superficie aguda del chiste


Por

Camilo Ramírez Garza

camilormz@gmail.com

http://camiloramirez.jimdo.com

“Hay dos formas de ser feliz en esta vida,

una es hacerse el idiota, otra, serlo”

Sigmund Freud

“El gran secreto del psicoanálisis es

que no hay psicogénesis”[1]

Jacques Lacan

Tanto el chiste (Witz[2]) como la cura psicoanalítica, nos muestran que la felicidad –por lo tanto, también la tristeza y “eso” aplastante del sufrimiento humano- tienen que ver más con los agujeros, laberintos y vericuetos del lenguaje, que solo con aspectos intracraneales.

Algo que bien sabe un comediante, y espero que todo psicoanalista, como un escritor, poeta, un músico y un loco, quizás hasta un abogado, es que con las palabras se juegan diversos juegos: es posible hacer malabares, laberintos, castillos, fundar un estado, driblar o hacer funcionar la ley; afectarse y desafectarse de la vida; acercarse o tomar distancia, etc. Por ello las palabras de Lacan sobre el “gran secreto del psicoanálisis…no hay psicogénesis” nos plantean cortes, es decir, intervenciones en diversos momentos (cortes significantes) que produzcan efectos, similares a los de una reedición de puntuación de un texto, ¡La materia prima!...por ejemplo, del texto de David Nasio, “Como trabaja un psicoanalista”…podríamos derivar: “¿Cómo? ¿Trabaja un psicoanalista? ¡Cómo trabaja! ¡Un psicoanalista! ¡Como! ¡Trabaja un psicoanalista!...sale para la mesa 3!!!

El “saber hacer” de la intervención psicoanalítica y así como de la comedia es ubicar un punto justo y breve, agudo, con un timing, pero no el timing norteamericano, que ubica al paciente como en un “proceso y un desarrollo” de búsqueda, y que el analista “poco a poco” lo va llevando hasta que ya casi, cerca de “la supuesta verdad” le comunica algo, lo cual sería lo más anti-psicoanalítico que existe. Por el contrario, el timing en psicoanálisis, está más relacionado el timing en la comedia –y ahí su aporte- justo ahí en donde se advierte que al torcer el discurso aparece algo en su superficie, algo que ya estaba ahí: la articulación de lo Inconsciente.

Justo en esa brevedad que cita Freud del Hamlet de Shakespeare en El Chiste y su relación con lo Inconsciente:

“Puesto que la brevedad es el alma del gracioso ingenio y la prolijidad su cuerpo y ornato externo, seré breve”[3]

Se pueda desplegar y advertir, eso que “no se sabe que se dice cuando se habla” pero que está de igual forma operante. Como aquella paciente que se quejaba insistentemente buscando una respuesta a la pregunta: “¿Yo no sé por qué me mantengo ahí?” –haciendo alusión sobre el por qué seguía casada con su esposo, con el que venía una unión (económica y de educación de sus hijos) muy estrecha a su familia política. Al responderle: “Se mantiene ahí, porque se mantiene de ahí”… Entonces, la resonancia del sentido no solo cambiaba, sino en su cambio hace notar un “secreto a voces”: el origen humilde y sencillo de ella, del que precisamente salió huyendo para casarse con un hombre rico. En algún otro momento, exclamó que su matrimonio había sido un negocio. Cosa que era igualmente insistente con su queja de “no tener tiempo para descansar y divertirse” “¡Me siento como trabajadora en mi propia casa!” Negocio=negación del ocio. Su lugar en esa casa inició por un contrato-laboral-matrimonial.

Todo ello surgió a partir de frases que, torcidas –cual puros que fumaba Lacan- revelaban en su resonancia, otros sentidos. En ese sentido, “la otra escena” freudiana siempre estaba ahí en la superficie, cual “Carta robada, “The Pourloined letter” de Edgar Allan Poe. “Pourloined” que es traducida como “robada”, posee diversas acepciones más reveladoras de ese ocultamiento que está a la vista, en la dimensión de “lo no visible”: “poner a la distancia” “Desplazar” “Alejar”[4]

Lo mismo ocurre en la comedia: se toma una frase para introducirla junto a otra para que ésta tome otro sentido.

El pasado octubre 2009, asistí invitado por el Lic. Fernando Osorio y la editorial Noveduc, a participar en el 1er Congreso Internacional de Violencia en las Escuelas, celebrado en Buenos Aires, Argentina. Al terminar una charla y mesa redonda sobre “Bullying” el camarógrafo que cubría dicho evento me comentó una anécdota, pues habíamos estado discutiendo un planteamiento que hice, respecto a al humor como una vía para de-afectarse de los insultos que se reciben, que enojan, que golpean al cuerpo, justo porque afectan a la imagen ideal que se tiene de sí, que a menudo, cada cual intenta proteger y cuidar, pretendiendo negar la condición real del cuerpo humano: su fragmentación, su imposibilidad, su castración. Su chiste fue más o menos así: “Había en un pueblo un señor que le decían “cara de culo” cada vez que lo veían. Un día Don “Cara de culo” ya harto amenazó con matar a quien le volviera a decir aquel sobre-nombre. Entonces un cercano e insistente conocido al verlo degustar su mate, fuera de su casa, le dijo: “Don…con que haciéndose un enema”

Similar a lo referido por Lacan sobre un rey que prohibió que lo insultaran, quien lo hiciera, sería decapitado. Esa noche, todos soñaron que les cortaban la cabeza.



[1] Lacan, J. Seminario 3 Las psicosis, p-17 Buenos Aires: Paidós.

[2] Según lo expresado en la nota (Cfr Freud, El Chiste y su relación con lo Inconsciente, p. 11) la palabra alemana Witz, se traduce como chiste, agudeza, ingenio, gracioso, etc.

[3] Citado en Freud, S. El Chiste y su relación con lo Inconsciente, p. 15. Buenos Aires: Amorrortu

[4] Cfr. Lacan, J. El seminario sobre la carta robada, 1956, en Escritos I. México: FCE http://www.tuanalista.com/Jacques-Lacan/17321/El-seminario-sobre-La-carta-robada-1956.htm